Буду тут вывешивать шаг за шагом с тэгами "Швейк, комментарии". Вот и все предисловие, поехали.
Эта скромная попытка комментария к ставшему де-факто каноническому русскому переводу романа Ярослава Гашека «Osudy dobrého vojáka Švejka za světove války», сделанному Петром Григорьевичем Богатыревым ( в дальнейшем ПГБ). Речь о варианте, изданном впервые в 1958 году в виде двух томов издательством «Правда» в серии библиотека «Огонька». Это вторая редакция перевода ПГБ, первая, вышедшая двумя частями в Госиздате, ч.I –1929, ч II -1930, местами больше похожа на черновую скоропись, чем на законченный текст. Достаточно сравнить начальные абзацы, чтобы в этом убедиться:
1929:
Фердинанада-то нашего убили, - сказала Швейку его служанка.
Швейк несколько лет тому назад, после того как медицинская комиссия признала его идиотом, ушел с военной службы и в настоящее время промышлял продажей паршивых дворняжек, которым он присочинял самую благородную родословную. В описываемый момент он занимался растиранием своих колен оподельдоком, - у него был ревматизм.
1958:
Убили, значит, Фердинанда-то нашего,-- сказала Швейку его служанка.
Швейк несколько лет тому назад, после того как медицинская комиссия признала его идиотом, ушел с военной службы и теперь промышлял продажей собак, безобразных ублюдков, которым он сочинял фальшивые родословные.
Кроме того, он страдал ревматизмом и в настоящий момент растирал себе колени оподельдоком.
Оригинал:
„Tak nám zabili Ferdinanda,“ řekla posluhovačka panu Švejkovi, který opustiv před léty vojenskou službu, když byl definitivně prohlášen vojenskou lékařskou komisí za blba, živil se prodejem psů, ošklivých nečistokrevných oblud, kterým padělal rodokmeny.
Kromě tohoto zaměstnání byl stižen rheumatismem a mazal si právě kolena opodeldokem.
Однако, несмотря на очевидное техническое несовершенство, в некоторых случаях первая редакция перевода точнее второй, более гладкой, кроме того, содержит сноски-примечания переводчика, не вошедшие в состав более объемных и развернутых примечаний к изданию 1958 года, поэтому ссылки на этот текст будут появляться время от времени.
ПГБ 1929 - Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. Пер. П. Богатырева. Вступит, статья В. Антонова-Овсеенко. С илл. Г. Гросса. Ч. 1—2.
М.-Л., Госиздат, 1929. (Дешевая б-ка Госиздата. No 101—104); Ч. 3—4.
М.-Л., Госиздат, 1930. (Дешевая б-ка Госиздата. No 202—205);
Кроме того, возможны ссылки на примечания сделанные ПГБ для второго издания, того самого, канонического
ПГБ 1958 - Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. Пер. П. Богатырева. Ч 1-2, 3-4. Библиотека «Огонек», Издательство «Правда», М., 1958.
А также
NE 1983 - Hašek, Jaroslav. Neznámé osudy dobrého vojájka Švejka. Nakladatelství Práce. Praha. 1983.
ГИ 1955 -Ярослав Гашек. Рассказы и фельетоны, Государственное издательство художественной литературы, М., 1955
MГ 1959- Ярослав Гашек. Бравый солдат Швейк в плену. Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», М. 1959
ZA 1953 - Ančík, Zdena . Примечания (Vysvětlivky) к изданию Osudy dobrého vojáka Švejka za světove války. díl. I-II, III-IV. Státní Nakladatelství Krásné Litreratury, Hudby a Umění. Praha, 1953
MJ 1968 – Jankovič,Milan . Примечания (Vysvětlivky) к изданию Osudy dobrého vojáka Švejka za světove války, díl. 1-4. Odeon, Praha, 1968
RP 1998. - Radko Pytlík. Toulavé house. Život Jaroslava Haška. Emporius. Praha. 1998.
PG 2003.- Gan, Pavel . Osudy humoristy Jaroslava Haška v říši carů a comisařů i doma v Čechách. Atlantis, Brno, 2003.
CP 1982 – Parrot, Cecil . Jaroslav Hašek. A Study of Švejk and the Short Stories. Cambridge University Press, Cambridge, 1982
CP 1983 - Parrot, Cecil. The Bad Bohemian. The extraordinary life of Jaroslav Hašek, author ot The Good Soldier Švejk. Abacus, London, 1983
HL 1998 – Hodík, Milan a Landa, Pavel. Encyklopedie pro milovníky Švejka s mnoha vyobrazeními -- díl I a II, Academia, Praha, 1999-1998
JS 2010 – Website Jardovi Šerakovi – Virtuální muzeum Jar. Haška a Jos. Švejka. http://www.serak.cz/Svejk/index.htm
JH 2010 – Website of Jomar Hønsi - The Good Soldier Švejk. http://www.honsi.org/literature/svejk/?page=1&lang=en
ЯШ 2003. Ярослав Шимов. Австро-Венгерская империя. Издательство «Эксмо». М. 2003
ЯШ 2011e – Ярослав Шимов. Личная переписка.
Специальное примечание.
Общеизвестно, что роман Ярослава Гашека остался незаконченным, менее известно другое - первоначальное название, под которым выходили первые выпуски романа, издававшегося поглавно приятелями приятелей Гашека Cауэром (A.Sauer) и Чермаком (V.Čermák) было куда более многообещающим Osudy dobrého vojáka Švejka za světove i občanské války zde i v Rusku – Похождения бравого солдата Швейка во время мировой и гражданской войн, как здесь, так и в России. (подлинное рекламное объявление 1921 года воспроизведено в PG 2003, стр 284)